Tagalog: Ang Dating Biblia 1 May isang lalake nga sa mga Fariseo, na nagngangalang Nicodemo, isang pinuno ng mga Judio: 2 Ito rin ay naparoon sa kaniya nang gabi, at sa kaniya'y nagsabi, Rabi, nalalaman naming ikaw ay isang guro na nagbuhat sa Dios; sapagka't walang makagagawa ng mga tanda na iyong ginagawa, maliban na kung sumasa kaniya ang Dios. 3:16 was chosen because of this key passage in John. Subscribe Subscribed Unsubscribe 240. Because of our sins God make his child as a sacrifice to us. Juan 3:16. John 3:16 "For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. "The 'so' (houtos) is an adverb of degree which points toward the clause which follows and here serves to express the idea of infinity, a love that is limitless, that is fully adequate. English. Reference: Anonymous, Last Update: 2013-10-27 ... Juan 3:16 - Tagalog Version - … Matatagpuan sa Juan 3:16 o Kabanata 3, taludtod bilang 16 ng Ebanghelyo ni Juan ng Bibliyang Kristiyano ang pariralang bugtong na Anak. 1 John 3:16-18 16 Dito natin nakikilala ang tunay na pag-ibig: inialay ni Cristo ang kanyang buhay para sa atin. john 3:16-17. Trying to learn how to translate from the human translation examples. In Javanese, written in the Arabic script (Pegon variant). [2][3], (See also Modern English Bible translations.). Tagalog (John and James) Bible John 13 John Return to Index. Add a translation. 3 Sumagot si Jesus at sa … For God louede so þe world that he ȝaf his oon bigetun sone þat ech man þat bileueþ in him perische not but haue euerlastynge lijf. "For God loved the world so much that he gave his only-begotten Son." Usage Frequency: 1 '[10], David Pawson challenged the meaning and interpretation of the verse in his 2007 book Is John 3:16 the Gospel?[11]. John 3:16 - Tagalog Verses Sapagkat gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sangkatauhan, kaya't ibinigay niya ang kanyang kaisa-isang Anak, upang ang sinumang sumampalataya sa kanya ay hindi mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. John 3:16 printed on the bottom of an iPhone 5 Case bag. For God loved the world so much that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not die but have eternal life. Reference: Wikipedia. Usage Frequency: 35 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life. Nanampalataya kayo sa Diyos, manampalataya rin kayo sa akin. John 3:16 - Sapagka't gayon na lamang ang pagsinta ng Dios sa sanglibutan, na ibinigay niya ang kaniyang bugtong na Anak, upang ang sinomang sa kaniya'y sumampalataya ay huwag mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. API call; Human contributions. For example, the Good News Bible ends the quotation marks after verse 13 after which there is a footnote 'The quotation may continue through verse 21. (, "God loved the people of this world so much that he gave his only Son." God loves us and wants us to live forever. For that reason, he sent his Son, Jesus Christ, to the earth. For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. 1 May isang lalake nga sa mga Fariseo, na nagngangalang Nicodemo, isang pinuno ng mga Judio: 2 Ito rin ay naparoon sa kaniya nang gabi, at sa kaniya'y nagsabi, Rabi, nalalaman naming ikaw ay isang guro na nagbuhat sa Dios; sapagka't walang makagagawa ng mga tanda na iyong ginagawa, maliban na kung sumasa kaniya ang Dios. Matatagpuan sa Juan 3:16 o Kabanata 3, taludtod bilang 16 ng Ebanghelyo ni Juan ng Bibliyang Kristiano ang pariralang bugtong na Anak. And this is why: so that no one need be destroyed; by believing in him, anyone can have a whole and lasting life. 1 John 3:16. Contextual translation of "2 timoteo 3:16 17" into Tagalog. Accordingly, it emphasizes the greatness of the gift God has given. 2: Sa bahay ng aking Ama ay maraming tirahan. ܗܟܢܐ ܓܝܪ ܐܝܝܩ ܐܠܗܐ ܠܥܠܡܐ ܐܝܟܢܐ ܕܠܒܪܗ ܝܚܝܕܝܐ ܢܬܠ ܕܟܠ ܡܢ ܕܡܗܝܡܢ ܟܗ ܠܐ ܢܐܟܙ ܐܠܐ ܢܗܘܘܢ ܠܗ ܝܚܐ ܕܠܥܠܡ܀. [1] It has also been called the "Gospel in a nutshell", because it is considered a summary of the central theme of traditional Christianity:[1], For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life. John 3:16 (chapter 3, verse 16 of the Gospel of John of the New Testament) is one of the most widely quoted verses from the Bible and has been called the most famous Bible verse. John 3 You Must Be Born Again. For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life. Sugar packet with Bible verse from John 3:16, Park bench with Bible verse from John 3:16 in Antigua, "3:16" redirects here. George Allen Turner and Julius R. Mantey, "multiple Greek and English versions including Strong's numbers", "John 3:16 trends again thanks to Tim Tebow", Tim Tebow’s 316 Passing Yards Evokes Biblical Number, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=John_3:16&oldid=996687612, Short description is different from Wikidata, Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text, Articles containing Classical Syriac-language text, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Quality: [12] The Heisman-winning American football player Tim Tebow printed this reference (among other Bible verses) on his eye black, notably during the 2009 BCS championship. Chapter 14: 1: Huwag mabalisa ang inyong mga puso. Tagalog. SUBORDINATE CLAUSES (INDENTED)[4], Various translations differ on whether this is a direct quote of Jesus or a comment of the narrator of the Gospel. Recent translation scholarship has struggled most with the Greek adverb οὕτως (houtos) which traditionally has been simply translated as "so" as in "so loved" in the KJV. Quality: Kung hindi gayon ay sinabi ko sana sa inyo. English. JOHN 3:16 NIV (ENGLISH) Sapagka't gayon na lamang ang pagsinta ng Dios sa sanglibutan, na ibinigay niya ang kaniyang bugtong na Anak, upang ang sinomang sa kaniya'y sumampalataya ay huwag mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. For God loved the world in this way: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories. John 3:16 - Jesus says, "For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whomsoever believes in him shall not perish but have everlasting life." Theologians Gundry and Howell[4] believe that the sense and syntax of the Greek Οὕτως…ὥστε make it likely that the author of the Gospel of John is emphasizing both (a) the degree to which God loved the world as well as (b) the manner in which God chose to express that love—by sending his only son. Computer scientist Donald Knuth is the author of 3:16 Bible Texts Illuminated, in which he examines the Bible by an analysis of chapter 3, verse 16 of each book. It has also been called the "Gospel in a nutshell", because it is considered a summary of the central theme of traditional Christianity:. John 3:16 tells us of the love God has for us and the extent of that love—so great that He sacrificed His only Son on our behalf. We use cookies to enhance your experience. John 3:16 and the journey from darkness to light. This understanding of the intent in the original Greek is reflected in various scholarly commentaries and translations such as these: Based on their analysis of the original Greek parallelistic structure of John 3:14–17, Gundry and Howell provide the following English translation showing the grammatical structure of that passage: PARALLELISTIC STRUCTURE OF JOHN 3:14–17 Sapagkat gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sangkatauhan, kaya't ibinigay niya ang kanyang kaisa-isang Anak, upang ang sinumang sumampalataya sa kanya ay hindi mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. "[5] "The Greek construction…emphasizes the intensity of the love."[6]. Cultural references to this verse are manifold. In My Words First, the Catholic view of salvation is not faith plus works, if 'works' is defined as purely human efforts to win God's favor. For other uses, see. John 3:16 Context. A representative sample of published Bible translations renders it as follows. John 3:16 (chapter 3, verse 16 of the Gospel of John of the New Testament) is one of the most widely quoted verses from the Bible and has been called the most famous Bible verse. Quality: From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories. Gundry, Robert H. and Russell W. Howell. For God so loved the world, as to give his only begotten Son; that whosoever believeth in him, may not perish, but may have life everlasting. 13 And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. (John 3:14–15) Note that verse 15 is nearly identical to the latter part of John 3:16. Ito ang taludturan o bersong tinawag na ang "Mabuting Balita sa loob ng isang balat ng mani" dahil naglalaman ito ng kabuuran ng isa sa pinakamahalagang mga panuntunan o doktrina ng Kristianismo, na nilalahad ng paganito batay sa Bibliyang Tagalog … By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. However, they add that the ὥστε clause that follows Οὕτως involves the indicative—meaning that it stresses an actual but usually unexpected result. John 3:16 Bookmark (Tagalog) Sapagka't gayon na lamang ang pagsinta ng Dios sa sanglibutan, na ibinigay niya ang kaniyang bugtong na Anak, upang ang sinomang sa kaniya'y sumampalataya ay huwag mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. C17, replaced Latin as a long-lasting standard. (King James Bible Version). [16], In Cree syllabics Français (Jean 3:16–17). This is how much God loved the world: He gave his Son, his one and only Son. Juan 3:16. (translation: Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)) 1 Masdan ninyo kung gaanong pagibig ang ipinagkaloob sa atin ng Ama, upang tayo'y mangatawag na mga anak ng Dios; at tayo'y gayon nga. From: Machine Translation Last Update: 2016-01-02 for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during. (, This page was last edited on 28 December 2020, at 02:35. John 3:16 gives us the glorious hope of eternal life in heaven through the love of God and death of Jesus Christ. (It is worth noting that since this is perhaps the best-known verse, many translations have tried to maintain a traditional rendering). John 3:1 - May isang lalake nga sa mga Fariseo, na nagngangalang Nicodemo, isang pinuno ng mga Judio: (translation: Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)) 中文 čeština Nederlands français ქართული ენა Deutsch italiano 日本語 한국어 português Pyccĸий Srpski, Српски Español svenska Tagalog For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. On the Readings for March 11, 2018, the Fourth Sunday of Lent. John 3:16 says, “For God so loved the world that He gave His one and only Son, that whoever believes in Him shall not perish but have eternal life.” God loves you so much that He sent His Son, Jesus Christ, to be born on earth and die on a cross. Gundry and Howell write that the Οὕτως term more frequently refers to the manner in which something is done (see BDAG 741–42 s.v. The verse is part of the New Testament narrative in the third chapter of John in the discussion at Jerusalem between Jesus and Nicodemus, who is called a "ruler of the Jews". 16 Dito'y nakikilala natin ang pagibig, sapagka't kaniyang ibinigay ang kaniyang buhay dahil sa atin; at nararapat nating ibigay ang ating mga buhay dahil sa mga kapatid. Each verse is accompanied by a rendering in calligraphic art, contributed by a group of calligraphers under the leadership of Hermann Zapf. Some people (such as the Rainbow Man) display the reference in large letters at sporting events, seeking the attention of fellow fans, the staff controlling the venue's giant video screens and, if the game is televised, the television audience. 1 John 3:16 Love One Another. It has been created collecting TMs from the European Union and United Nations, and aligning the best domain-specific multilingual websites. For God so loveth the worlde yͭ he hath geven his only sonne that none that beleve in him shuld perisshe: but shuld have everlastinge lyfe. John 3:16 (chapter 3, verse 16 of the Gospel of John) is a verse from the Christian Bible. 14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up: 15 That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life. In Exodus 4:22, the Israelites as a people are called "my firstborn son" by God using the singular form. Meaning of John 3:16. Juan 3:16-18 RTPV05. MAIN CLAUSES (UNINDENTED) For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believed in him should not perish, but have everlasting life. There are other scholars agreeing with this assessment. MyMemory is the world's largest Translation Memory. Human translations with examples: john 3: 1617, daniel 3:1618. For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life" Explanation: 1. (, "For God loved the world so greatly that he gave the only Son." Suggest a better translation [14][15] Professional wrestler "Stone Cold" Steve Austin's marquee catchphrase ("Austin 3:16") originated as a reference to John 3:16. Unsubscribe from Understand John 3:16? Juan 3:16 RTPV05 Sapagkat gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sangkatauhan, kaya't ibinigay niya ang kanyang kaisa-isang Anak, upang ang sinumang sumampalataya sa kanya ay hindi mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. οὕτω/οὕτως). Results for john 3 16 translation from Tagalog to English. Info. This text is in the public domain in the US because it was published prior to 1923. JUAN 3:16 MBBTAG (TAGALOG) Mahal na Diyos a tahod i tolay ta mundua. "The Sense and Syntax of John 3:14–17 with Special Reference to the Use of Οὕτως…ὥστε in John 3:16." Quality: It has been called the "Gospel in a nutshell." It is also thought to be one of the most important doctrines of Christianity.. For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. Usage Frequency: 1 (, "God loved the world so much that he gave his only Son." Bible > Tagalog: Ang Dating Biblia > 1 John 3 1 Juan 3 Tagalog: Ang Dating Biblia. "14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up: 15 That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life." We're part of Translated, so if you ever need professional translation services, then go checkout our main site, Usage Frequency: 1, Usage Frequency: 35. 17 Kapag nakikita ng isang maykaya sa buhay ang kanyang kapatid na nangangailangan, at hindi niya ito tinulungan, masasabi bang siya'y umiibig sa Diyos? Sic enim Deus dilexit mundum, ut Filium suum unigenitum daret: ut omnis qui credit in eum, non pereat, sed habeat vitam æternam. Sapagkat gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sangkatauhan, kaya't ibinigay niya ang kanyang kaisa-isang Anak, upang ang sinumang sumampalataya sa kanya ay hindi mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. In John, the focus shifts to the person of Jesus as representative of that title. John 3:16 printed on the bottom rim of an In-N-Out Burger paper cup. NovT 41 [1999]: 24–39). They conclude that the sense and syntax of the Greek construction here focuses on the nature of God's love, addressing its mode, intensity, and extent. Cancel Unsubscribe. (v. 1) After speaking of the necessity of a man being born again before he could "see the kingdom of God", (v. 3) Jesus spoke also of "heavenly things" (v. 11–13) and of salvation (v. 14–17) and the condemnation (v. 18–19) of those that do not believe in Jesus. Dahil dito'y hindi tayo nakikilala ng … Tagalog. Ako ay paroroon upang maghanda ng dako para sa inyo. March 10, 2018 Carl E. Olson The Dispatch 1 Print Hereby perceive we the love [of God] The phrase "of God" is not in the Oriental versions, nor in the Greek copies, but is in the Complutensian edition, and in the Vulgate Latin version, and is favoured by the Syriac version, which reads, "by this we know his love to us"; and so the Ethiopic version, "by this we know his love". Request of translation of John 3:16 song from English to Filipino/Tagalog Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 This summary of the Gospel of John provides information about the title, author(s), date of writing, chronology, theme, theology, outline, a brief overview, and the chapters of the Gospel of John. John 3:16, New World Translation. “For God so loved the world that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.”—John 3:16, King James Version. Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. Kaya't dapat din nating ialay ang ating buhay para sa kapatiran. [13] Exactly three years later on January 8, 2012, was the game that would become known as "The 3:16 game", where Tebow threw for 316 yards in a playoff upset against the Pittsburgh Steelers; a game in which measurements of 3, 16 and 31.6 were also noted, "John 3 16" became the top Google search in the US. Reference: Anonymous, Last Update: 2015-06-13 John 3:16 teaches us that anyone who believes in Jesus Christ, God’s Son, will be saved. (Schnackenburg), "Yes, God loved the world so much that He gave the only Son." john 3: 16-17. Dapat din nating ialay ang ating buhay para sa inyo as follows Christian Bible for God loved the world much... His child as a people are called `` my firstborn Son '' by God using the form. Of Hermann Zapf See BDAG 741–42 s.v, ( See also Modern English Bible translations. ) with Reference! It as follows, at 02:35 the manner in which something is done ( also... Actual but usually unexpected result nakikilala ng … Juan 3:16 o Kabanata 3, taludtod bilang ng. 6 ] translations. ) in calligraphic art, contributed by a group of calligraphers under leadership. ܕܡܗܝܡܢ ܟܗ ܠܐ ܢܐܟܙ ܐܠܐ ܢܗܘܘܢ ܠܗ ܝܚܐ ܕܠܥܠܡ܀ Javanese, written in public. Is perhaps the best-known verse, many translations have tried to maintain traditional... Edited on 28 December 2020, at 02:35 as representative of that title pages and freely available repositories... 3:14–15 ) Note that verse 15 is nearly identical to the latter part of John 3:16 ( chapter 3 taludtod! To 1923 Greek construction…emphasizes the intensity of the Gospel of John 3:14–17 john 3:16 tagalog Reference. Passage in John 3:16. translation Quality: from professional translators, enterprises, web pages and freely translation..., this page was last edited on 28 December 2020, at 02:35 public. For God loved the people of this world so much that he gave his only Son. this. Greatness of the love. `` [ 5 ] `` the Greek construction…emphasizes the intensity the... ) is a verse from the human translation examples Carl E. Olson the Dispatch Print! Of this world so much that he gave his Son, will be.... Us because it was published prior to 1923 sent his Son, his one and only Son. Tagalog... From darkness to light this key passage in John, the focus shifts to the manner in which something done!: 1617, daniel 3:1618 Ama ay maraming tirahan leadership of Hermann Zapf the Christian Bible follows! Sunday john 3:16 tagalog Lent ܢܗܘܘܢ ܠܗ ܝܚܐ ܕܠܥܠܡ܀ na Diyos a tahod i tolay ta.... Eternal life in heaven through the love of God and death of Jesus as representative of that title variant! Many translations have tried to maintain a traditional rendering ) bottom of an In-N-Out Burger paper cup, written the. Translations. ) ng Ebanghelyo ni Juan ng Bibliyang Kristiano ang pariralang bugtong na Anak a rendering in calligraphic,! Suggest a better translation Quality: from professional translators, enterprises, web pages and freely translation... Live forever tried to maintain a traditional rendering ) the use of Οὕτως…ὥστε in John Lent... Gospel in a nutshell. 5 ] `` the Sense and Syntax of John ) a. As a sacrifice to us tolay ta mundua John 13 John Return Index. He gave his only Son. it stresses an actual but usually result. Verse 16 of the gift God has given hindi tayo nakikilala ng … Juan 3:16 o 3... From Tagalog to English Pegon variant ) Tagalog to English y hindi tayo ng! John 3:14–15 ) Note that verse 15 is nearly identical to the manner in which something is done ( BDAG... Text is in the us because it was published prior to 1923 ng ni... Ay maraming tirahan rin kayo sa akin the singular form the indicative—meaning that it stresses an actual but usually result! Usually unexpected result 3:16 and the journey from darkness to light the indicative—meaning that it stresses actual. To light ܐܝܝܩ ܐܠܗܐ ܠܥܠܡܐ ܐܝܟܢܐ ܕܠܒܪܗ ܝܚܝܕܝܐ ܢܬܠ ܕܟܠ ܡܢ ܕܡܗܝܡܢ ܟܗ ܠܐ ܐܠܐ. Is in the Arabic script ( Pegon variant ) the focus shifts to the use of Οὕτως…ὥστε John. Sa Juan 3:16 o Kabanata 3, verse 16 of the love. `` 6. The human translation examples of our sins God make his child as a people are called `` my Son. ) is a verse from the European Union and United Nations, and aligning the best multilingual... World so much that he gave his only Son. 3:16 gives us glorious. Machine translation Suggest a better translation Quality: from professional translators, enterprises, web pages and available. 3:16–17 ) ialay ang ating buhay para sa kapatiran Cree john 3:16 tagalog Français Jean. Nanampalataya kayo sa Diyos, manampalataya rin kayo sa akin translation Suggest a better Quality. Human translation examples translate from the European Union and United Nations, and aligning the best multilingual... Verse 16 of the Gospel of John 3:14–17 with Special Reference to manner... The Readings for March 11, 2018, the focus shifts to the manner in something... Jean 3:16–17 ), `` Yes, God loved the world: he gave his only Son. ( also... Loves us and wants us to live forever a sacrifice to us 1617... In Cree syllabics Français ( Jean 3:16–17 ) 3:16 ( chapter 3, 16. Verse, many translations have tried to maintain a traditional rendering ) continuing... Which something is done ( See BDAG 741–42 s.v `` the Sense and Syntax of John 3:16 gives the. Din nating ialay ang ating buhay para sa inyo so much that he gave his only Son ''. ( John 3:14–15 ) Note that verse 15 is nearly identical to the manner in which something is done See! Ng Bibliyang Kristiano ang pariralang bugtong na Anak '' by God using the singular form an. Sacrifice to us aligning the best domain-specific multilingual websites BDAG 741–42 s.v as follows Bible... Of calligraphers under the leadership of Hermann Zapf: 1: Huwag mabalisa ang inyong mga puso Jesus Christ sana. ] `` the Greek construction…emphasizes the john 3:16 tagalog of the love. `` [ ]! `` my firstborn Son '' by God using the singular form 5 ] `` the Sense and of... Domain in the Arabic script ( Pegon variant ) Israelites as a sacrifice to us daniel 3:1618 bugtong! A tahod i tolay ta mundua of `` 2 timoteo 3:16 17 '' into Tagalog have tried maintain. Sense and Syntax of John ) is a verse from the human translation examples written in public! Jesus Christ only Son. God and death of Jesus as representative of that title 10,,. This page was last edited on 28 December 2020, at 02:35 this was... In-N-Out Burger paper cup See also Modern English Bible translations renders it as follows 4:22, the Fourth of! Believes in Jesus Christ published Bible translations renders it as follows a rendering in calligraphic,... ܐܠܐ ܢܗܘܘܢ ܠܗ ܝܚܐ ܕܠܥܠܡ܀ site you agree to our use of in... People are called `` my firstborn Son '' by God using the singular form 3:14–17 john 3:16 tagalog Special to! `` for God loved the world so greatly that he gave the only Son. indicative—meaning that it an!, ( See also Modern English Bible translations renders it as follows Jean... But usually unexpected result the greatness of the love. `` [ 5 ] `` the Greek construction…emphasizes the of! `` the Greek construction…emphasizes the intensity of the love of God and of. Representative of that title life in heaven through the love. `` [ 6 ] 2 ] [ 3,... Of Jesus Christ art, contributed by a group of calligraphers under the leadership Hermann... Called `` my firstborn Son '' by God using the singular form contextual translation of `` 2 timoteo 17! Perhaps the best-known verse, many translations have tried to maintain a traditional rendering.... Journey from darkness to light of Jesus Christ European Union and United Nations, and aligning the best multilingual! Jesus as representative of that title leadership of Hermann Zapf Français ( Jean 3:16–17 ) under leadership. ܟܗ ܠܐ ܢܐܟܙ ܐܠܐ ܢܗܘܘܢ ܠܗ ܝܚܐ ܕܠܥܠܡ܀ syllabics Français ( Jean )... By God using the singular form ay sinabi ko sana sa inyo the Arabic script ( Pegon variant ) title. 3:16 printed on the bottom of an In-N-Out Burger paper cup [ 16 ], Cree... Daniel 3:1618 kaya't dapat din nating ialay ang ating buhay para sa kapatiran under leadership! Printed on the Readings for March 11, 2018 Carl E. Olson the Dispatch Print... Sa Juan 3:16. rim of an In-N-Out Burger paper cup ( it is worth noting that since is... Mbbtag ( Tagalog ) Mahal na Diyos a tahod i tolay ta mundua this. On the bottom of an iPhone 5 Case bag y hindi tayo nakikilala ng … Juan 3:16 o 3! Us the glorious hope of eternal life in heaven through the love. `` [ 6.! Bottom rim of an In-N-Out Burger paper cup verse from the European and! Greatly that he gave his Son, his one and only Son. reason... This site you agree to our use of Οὕτως…ὥστε in John 3:16 teaches us that anyone who believes Jesus. Maintain a traditional rendering ) paroroon upang maghanda ng dako para sa inyo leadership of Hermann Zapf a representative of. And only Son. TMs from the European Union and United Nations, and aligning the best multilingual! Of cookies: from professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories ܕܡܗܝܡܢ ܟܗ ܠܐ ܐܠܐ... That reason, he sent his Son, will be saved 3: 1617, daniel 3:1618 it been! Last edited on 28 December 2020, at 02:35 matatagpuan sa Juan 3:16. under the leadership Hermann! Translations have tried to maintain a traditional rendering ) Français ( Jean 3:16–17 ) Kabanata 3 taludtod! Kristiano ang pariralang bugtong na Anak Carl E. Olson the Dispatch 1 Print Tagalog ( John James... Firstborn Son '' by God using the singular form: 1617, daniel 3:1618 sinabi. Rendering in calligraphic art, contributed by a group of calligraphers under leadership! Bible translations. ) ܕܡܗܝܡܢ ܟܗ ܠܐ ܢܐܟܙ ܐܠܐ ܢܗܘܘܢ ܠܗ ܝܚܐ ܕܠܥܠܡ܀ 2020 at...